- Dołączył
- 14 Grudnia 2011
- Posty
- 1122
- Reakcje/Polubienia
- 5075
Nowe spolszczenie dla Was!
Proszę o wybaczenie za błędy gramatyczne w języku Polskim, ale producent zastosował jedną nazwę w wielu miejscach programu.
W języku Angielskim jeden wyraz może być wieloznaczny i w tej samej formie a w języku Polskim ten wyraz ma różne końcówki, no i jest problem. Ale można się domyśleć o co chodzi
Zaś z powodu braku miejsca ( 5 znaków widocznych) zastosowałem też w pewnych miejscach wyrazy pokrewne ( lecz też wiadomo o co chodzi !). Ale tak krawiec kraje jaki materiał dostaje
Informacje jak spolszczyć w pliku info w paczce!
Link do pobrania spolszczenia:
Proszę o wybaczenie za błędy gramatyczne w języku Polskim, ale producent zastosował jedną nazwę w wielu miejscach programu.
W języku Angielskim jeden wyraz może być wieloznaczny i w tej samej formie a w języku Polskim ten wyraz ma różne końcówki, no i jest problem. Ale można się domyśleć o co chodzi
Zaś z powodu braku miejsca ( 5 znaków widocznych) zastosowałem też w pewnych miejscach wyrazy pokrewne ( lecz też wiadomo o co chodzi !). Ale tak krawiec kraje jaki materiał dostaje
Informacje jak spolszczyć w pliku info w paczce!
Link do pobrania spolszczenia:
Zaloguj
lub
Zarejestruj się
aby zobaczyć!